添加链接
link之家
链接快照平台
  • 输入网页链接,自动生成快照
  • 标签化管理网页链接
【单曲循环】沉重压抑的鼓点,悲凉悠远的女声-曾经的辉煌和苦难Nuur El Ab(阿布月湖)

【单曲循环】沉重压抑的鼓点,悲凉悠远的女声-曾经的辉煌和苦难Nuur El Ab(阿布月湖)


如果上苍染黑我花白的发丝,让我回到家乡我会更加热爱安特里姆那金色海滩,蓝色的山梁和黑色的雨滴炉火边,让我的愿望在天堂里实现,直到我倒下的那一刻让我远离那残酷的战火,远离那夜莺的啼哭。

——奥立佛.香提


https://www.zhihu.com/video/1417082664679178240

我在我的音乐里已经建立过很多文化的桥梁,然而,最新的和平的桥梁则名为“Alhambra”。当这个和平的精神触动到人们的内心的时候,那么我也就成功地以音乐向世界传达了“香提”——也就是和平的意义。


内米湖畔的森林祭司

你是森林之王

你的宝座上却有利刃

和鲜血

我心中却倒映出黑暗的容颜


你在夜晚独自守侯

守侯着自己的生命

橡树的精灵

随着槲寄生而去

你的那里古老么?


苍白的月光

照耀着全副武装的铠甲

耀眼生辉

枯死的老树

孤独于欢娱的歌谣

谁来吟唱?


这些事物是如此的辉煌

黑暗和死亡降临的夜晚

眼睛也可以触摸到

上古朽坏的尸衣

我热爱的一切灰雾


哦!我该孑然离去

这里无处躲藏

这里无法逃避

沉浸于我啊

无光的国度

我与人间吻别


古老、文明是交错的,人种、地域是交错的,所有有情的、无情的生命都是交错的!而Oliver Shanti 与他的音乐,正是衔接两者的扣环,一边牵起了所有的东方的、哲理的古生命元素,一方牵起了完全的西方的、新时代的、叛逆的创世纪思维!

《Nuur El Ab(阿布月湖)》像是在长夜中的祈祷,虽然仍被黑暗所困扰,却有种力量暗自萌生,不过我觉得是一种倾向于虚无的力量,像是宗教,只能做为一种憧憬和吟唱的对像,美则美矣,只是在现实面前一切成了虚弱呻吟。

清透的管奔涌着激越的情感、幽冥的回旋;畅然的脚步,惬意的鼓声,亦歌亦舞,走入远古,步入洪荒把岁月摇成脉动的心泉,仰起头,闭着双目,声波汨汨地向前涌现,随音乐翩然,随心而动,灵魂化作翼,万物同舞作歌声,乐而忘归。

一声叹息,呼吸悄然,是拨还是鼓?不重要,将心底的郁结与怅然悠悠荡荡的吸入、吸入、深深地吸入,然后呼出,长长地呼出,飘然而逝。。。

如梵音一般反复的吟唱,直达心灵,与灵魂同歌共舞。。。


万物像河水一样流变

到达的就是源头

在山谷中上升,山顶上下降

生命的智慧写在沙中

万物皆由斗争产生

永恒的火抚慰你潮湿的灵魂

当你放下心中的刀剑

乘一只空船来跨越世界的河流


《Nuur El Ab(阿布月湖)》(有翻译为“来自地狱的召唤”),出自被称为欧洲民族流行乐之父奥立佛·香提Oliver Shanti《Seven Times Seven七乘七 》,演唱者是来自被乐评人称之为二十世纪至美女声之一的以色列歌手Amal Murkus。专辑充满了各个民族对和平的渴望,祈求不同的民族,不同的文化能很好地共生共存。

此专辑是奥利佛邀集非洲、亚洲、近东、美洲、欧洲当代民族音乐好友回应人生中音乐交流的点滴,而制成的一种特殊的融合性乐风,用音乐展露世界各民族最终的祈求:美好的世界和平及纯净的性灵。

彼此在浴火中重生


往期回顾:

发布于 2021-09-03 11:17

文章被以下专栏收录