【单曲循环】沉重压抑的鼓点,悲凉悠远的女声-曾经的辉煌和苦难Nuur El Ab(阿布月湖)
如果上苍染黑我花白的发丝,让我回到家乡我会更加热爱安特里姆那金色海滩,蓝色的山梁和黑色的雨滴炉火边,让我的愿望在天堂里实现,直到我倒下的那一刻让我远离那残酷的战火,远离那夜莺的啼哭。
——奥立佛.香提
https://www.zhihu.com/video/1417082664679178240
我在我的音乐里已经建立过很多文化的桥梁,然而,最新的和平的桥梁则名为“Alhambra”。当这个和平的精神触动到人们的内心的时候,那么我也就成功地以音乐向世界传达了“香提”——也就是和平的意义。
内米湖畔的森林祭司
你是森林之王
你的宝座上却有利刃
和鲜血
我心中却倒映出黑暗的容颜
你在夜晚独自守侯
守侯着自己的生命
橡树的精灵
随着槲寄生而去
你的那里古老么?
苍白的月光
照耀着全副武装的铠甲
耀眼生辉
枯死的老树
孤独于欢娱的歌谣
谁来吟唱?
这些事物是如此的辉煌
黑暗和死亡降临的夜晚
眼睛也可以触摸到
上古朽坏的尸衣
我热爱的一切灰雾
哦!我该孑然离去
这里无处躲藏
这里无法逃避
沉浸于我啊
无光的国度
我与人间吻别
古老、文明是交错的,人种、地域是交错的,所有有情的、无情的生命都是交错的!而Oliver Shanti 与他的音乐,正是衔接两者的扣环,一边牵起了所有的东方的、哲理的古生命元素,一方牵起了完全的西方的、新时代的、叛逆的创世纪思维!
《Nuur El Ab(阿布月湖)》像是在长夜中的祈祷,虽然仍被黑暗所困扰,却有种力量暗自萌生,不过我觉得是一种倾向于虚无的力量,像是宗教,只能做为一种憧憬和吟唱的对像,美则美矣,只是在现实面前一切成了虚弱呻吟。
清透的管奔涌着激越的情感、幽冥的回旋;畅然的脚步,惬意的鼓声,亦歌亦舞,走入远古,步入洪荒把岁月摇成脉动的心泉,仰起头,闭着双目,声波汨汨地向前涌现,随音乐翩然,随心而动,灵魂化作翼,万物同舞作歌声,乐而忘归。
一声叹息,呼吸悄然,是拨还是鼓?不重要,将心底的郁结与怅然悠悠荡荡的吸入、吸入、深深地吸入,然后呼出,长长地呼出,飘然而逝。。。
如梵音一般反复的吟唱,直达心灵,与灵魂同歌共舞。。。
万物像河水一样流变
到达的就是源头
在山谷中上升,山顶上下降
生命的智慧写在沙中
万物皆由斗争产生
永恒的火抚慰你潮湿的灵魂
当你放下心中的刀剑
乘一只空船来跨越世界的河流
《Nuur El Ab(阿布月湖)》(有翻译为“来自地狱的召唤”),出自被称为欧洲民族流行乐之父奥立佛·香提Oliver Shanti《Seven Times Seven七乘七 》,演唱者是来自被乐评人称之为二十世纪至美女声之一的以色列歌手Amal Murkus。专辑充满了各个民族对和平的渴望,祈求不同的民族,不同的文化能很好地共生共存。
此专辑是奥利佛邀集非洲、亚洲、近东、美洲、欧洲当代民族音乐好友回应人生中音乐交流的点滴,而制成的一种特殊的融合性乐风,用音乐展露世界各民族最终的祈求:美好的世界和平及纯净的性灵。
彼此在浴火中重生
往期回顾: