添加链接
link之家
链接快照平台
  • 输入网页链接,自动生成快照
  • 标签化管理网页链接

成功解读赫梯文献后,显示特洛伊所在的爱琴海东岸在青铜器时代晚期是兵家必争之地。西台帝国向西扩展的同时,会吸收当地一堆小国作为附属国,然而这些小国的忠诚度往往难以保证,以致赫梯文献上屡次出现西台军队的直接出兵干涉。


根据西台的外交书信,历史学家发现爱琴海沿岸的附属国而经常受来自更西边,一股名为 Ahhiyawa(在某些早期文献中称为 Ahhiya)的势力袭扰。提及到Ahhiyawa 的西台文献多达近 30 份,但即使经过一个世纪的研究,关于这个神秘国度的一切仍存在诸多疑问。Ahhiyawa 的真实身份和地理位置到底是什么? Ahhiyawa 是否跟希腊人对《荷马史诗》的称呼 Achaean 划上等号?

《荷马史诗》的故事整个大背景围绕于希腊和特洛伊及其同盟间的战争,同时,我们从西台的外交书信泥板得知青铜器时代晚期的特洛伊是西台的附属国,而西台则曾经不止一次出兵爱琴海东岸,为包括 Wilusa 在内的诸邦跟一个叫 Ahhiyawa 的势力争夺控制权,这问题显然是关键所在。如果 Ahhiyawa 真是西台人对希腊人的称呼,那么我们即使不能说《荷马史诗》真有其事,但至少可以确定荷马笔下两强对垒的大背景并非杜撰,而是有真实的历史依据。

Ahhiyawa难题

所谓的 Ahhiyawa 到底是否是西台对迈锡尼希腊的称呼?这曾经是历史学界长时间争议的话题,亦被称为 Ahhiyawa 难题。然而,近年随着更多泥板被破译,Ahhiyawa 与迈锡尼之间的关系开始明朗化。要解开疑难,我们必须小心衡量文献中的证据。

在西台的文献中,Ahhiyawa 的国王曾被称作伟大的王(LUGAL,字面意思是“至大者”),这是只有大国君主,如西台、埃及、亚述、巴比伦的统治者才配得到的称号;而根据《马杜瓦塔控诉状》记载,Ahhiyawa 将领 Attarsiya 指挥军队在某次爱琴海东部的军事行动中调动了 100 辆战车,这说明了 Ahhiyawa 是青铜器时代晚期地中海东岸一股不能忽视的政治军事势力。


青铜器时代晚期迈锡尼希腊控制地区地图

另外,Ahhiyawa 地处于爱琴海离岸,必须靠船只才能抵达,这否定了 Ahhiyawa 座落于安纳托利亚本土,而是处于海的对岸。从考古学角度来看,爱琴海离岸只发现了迈锡尼希腊一个足够分量被称为“伟大的王”的文明,因此赫梯人的 Ahhiyawa 跟希腊的角色是重叠的。

根据希腊出土的遗址和文献,历史学家们相信迈锡尼希腊文明并不是像西台、埃及的大一统帝国,而是由诸邦组成的政治联合。但当这些不同的城邦,在共同利益下组成联合军队时,他们的最高领袖仍然有可能被西台或其他近东国家的政府视作“伟大的王”,这样则解释了为何 Ahhiyawa 的国王能在哈图沙眼中享有“LUGAL”的称号。

显然,新泥板文献的发现进一步揭露,Ahhiyawa/Ahhiya 等于迈锡尼希腊的范围有着越来越强的环境证据支持,以致于今日大部分近东研究学者都不再反对、甚至转向支持这个理论。

《荷马史诗》的历史根据:迈锡尼文明和赫梯帝国争雄小亚细亚

如果 Ahhiyawa 等于迈锡尼希腊、Wilsua 等于特洛伊,那么《荷马史诗》的大背景也就呼之欲出──正是在青铜器时代晚期,迈锡尼跟西台两个帝国争相在爱琴海东岸扶植小国,并巩固自己的势力(其中一个重要原因是为了控制海路运输和制造青铜所必须用到的锡的贸易)。Wilsua 曾经与 Assuwa 同盟的 22 个城邦,在希腊人的支持下向西台帝国发起挑战,结果却被西台军队打得落花流水,此后 Wilusa 转投西台阵营。

后来,希腊军队在Attarsiya的带领下,直接介入纷争,透过在米利都的基地,多次攻击阿札瓦(Arzawa)导致该国向西台求援。自此以后,从公元前十五到十三世纪该地区一直多事,希腊跟西台的纷争长达 200 年,至青铜器时代大崩坏(Bronze Age Collapse)为止,而特洛伊正是这长期军事对抗当中一个战场。


迈锡尼的青铜护甲(左)和骨制顶盔(右)

根据文献记录,这场两大国之间的冲突,在公元前十三世纪到达白热化,但此时距离《荷马史诗》成书早至少 500 年。即使有赫梯文献提供新的线索,我们并不能直接说《荷马史诗》的历史性已被证明。因为已有的赫梯文献并没有记载单一一场持续十年之久的高强度攻城战,也没有给出迈锡尼希腊国王的名字。

不过退一千步来说,迈锡尼希腊以军事力量介入特洛伊所在的爱琴海东岸,并曾经与西台军队正面冲突,另外还有受迈锡尼支持的同盟军队在该地区所发动的战争,这些都有着可考的历史支持。这些历史事件也许到希腊时代,便以口述历史的方式流传后世,促成了《荷马史诗》的创作。

迈锡尼希腊方面的证据:线性文字B泥板的破译

自从十九世纪末,英国考古学家亚瑟.埃文斯(Arthur Evans)发现克里特岛(Crete)的诺可索斯宫殿(Knossos) 后,刻有神秘“线性文字”的希腊泥板也随之出土,历史学界因此确认迈锡尼文明已有其文字。这种文字与后期希腊人从腓尼基字母产生出的希腊字母不同,它是希腊本土产生的早期书写系统。历史学家们将青铜器时代希腊所使用的两种书写系统通称为“线性文字”,后来又划分成两种既类似而截然不同的线性文字A/B(Linear A/B)。线性文字 A 出现时间较早,它是米诺斯文明使用的其中一种文字(另一种是克里特圣书体文字) 。线性文字A的泥板篇幅较短,除了数字和几个单字外,至今未被破译。


鸟瞰迈锡尼卫城山遗址

至于线性文字 B,则外形跟线性文字 A 相似,年代较晚,由迈锡尼文明一直使用到希腊黑暗时代(Greek Dark Age)之前。在二十世纪初,考古学家亚瑟.埃文斯,也就是诺可索斯王宫的发现者,尝试对线性文字 B 进行破译。埃文斯指出线性文字B既非字母亦非象形文字,而是属于音节文字(syllabary),而泥板大部分都是会计和行政文件。1940-50 年代,美国籍女性考古学家艾丽丝.科贝尔(Alice Kober)和埃米特.贝内特(Emmett Bennett)对线性文字 B 字符进行有系统的归纳,并发现线性文字 B 的尾缀表现出词形变化,为破译工作奠下重要基础。

1952 年,线性文字 B 的破译有了突破性的发展,英国学者麦可.文特里斯(Michael Ventris)透过对线性文字B字符的母音子音以网格(相同母音的字符垂直排列、相同子音的字符水平排列)进行统计分析,成功找出了字符的音值,首先从泥板中认出 a-mi-ni-so(安尼索斯)、ko-no-so(诺可索斯)之类地名,经过不懈的努力,终于破译了这种消失三千多年的文字。

1953 年,文特里斯认为,线性文字B不止是赫梯语以外第二种最早的印欧语(Indo-European Language),而且还是跟现代希腊语有关系的原始希腊语(proto-Greek),比当时已知最早的希腊文早 500 年。由于西台楔形文字已经被破译,学者当时寄望着线性文字B的破译能像西台文献的破译一样,为《荷马史诗》的研究带来重大突破。


一块写着线性文字B的长方形泥板


麦可.文特里斯(Michael Ventris),破解线性文字B的关键人物


破解线性文字B的统计分析图表

然而,事实正好相反,线性文字B的破译,反而是对历史学者们泼了一盆冷水。

为什么呢?因为在迈锡尼希腊,线性文字B似乎只由少数文书官专用,且只用于宫殿和行政中心记账,泥板上的内容绝大多数都是行政及会计文档,记载物资的分配和日常交易,类似于公元前四千纪末至三千纪初近东苏美一带的早期楔形文字泥板。语言学家们甚至发现,线性文字 B 的使用范围比苏美楔形文字更加局限、原始。翻遍线性文字B沉闷而千篇一律的档案记录,几乎找不到与特洛伊战争有关的记录。

那些希望以线性文字B记载来证明《荷马史诗》之真实性的学者们,免不了对此失望,他们只能再把目光转移回希沙利克土丘(Hisarlk) 遗址之上。

毕竟,若Wilusa确实是特洛伊,如此浩大的战争必定留下考古线索,例如被火焚烧过的建筑物等。考古工作在希沙利克土丘继续运作,同时也引来新的争议……